See the book is on the table in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "en", "3": "-" }, "expansion": "English", "name": "bor" }, { "args": { "1": "zh", "2": "I go to school by bus" }, "expansion": "Chinese I go to school by bus", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "Bryan is in the kitchen" }, "expansion": "French Bryan is in the kitchen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "uk", "2": "London is the capital of Great Britain" }, "expansion": "Ukrainian London is the capital of Great Britain", "name": "cog" } ], "etymology_text": "A typical sentence found in English coursebooks for beginners. Made popular by DJ MP4's \"The Book Is on the Table\" in 2000, and later by Open English commercials around 2012. Compare Chinese I go to school by bus, French Bryan is in the kitchen, Ukrainian London is the capital of Great Britain.", "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-", "head": "the book is on the table" }, "expansion": "the book is on the table m (uncountable)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Brazilian Portuguese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ukrainian terms in nonstandard scripts", "parents": [ "Terms in nonstandard scripts", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "[…] — all that without considering the fact that he could think that you, a monoglot or still stuck in basic English, simply lied.", "ref": "1998, Você S.A.: para o executivo do novo milênio, volume 1, Editora Abril, page 111:", "text": "[…] — tudo isso sem contar o fato de que ele poderia até achar que você, monoglota ou ainda na fase do The book is on the table, simplesmente mentiu.", "type": "quote" }, { "english": "The only restriction is that most offers are not useful to those who have only a basic command of English.", "ref": "2001, Veja, numbers 1729-1732, Editora Abril, page 168:", "text": "A única restrição é que a maioria das ofertas não serve para quem ainda está no the book is on the table.", "type": "quote" }, { "english": "For those who still have a basic knowledge of English, there are not that many resources, but they are still considerable.", "roman": "Para quem ainda está na base do the book is on the table, os recursos não são tantos, mas ainda assim são significativos.", "text": "2001, Info Exame, issues 187-189, Editora Abril, unmarked page", "type": "quotation" }, { "english": "They had already moved beyond beginner’s English, but they still stumbled.", "ref": "2017, Carlos Eduardo Drummond, Marcio Nolasco, Caetano: uma biografia, Seoman, page 211:", "text": "Já haviam superado a fase do the book is on the table, mas ainda davam seus deslizes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Stock phrase used to denote a rudimentary knowledge of English." ], "id": "en-the_book_is_on_the_table-pt-noun-2t8XFq~0", "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "Stock phrase", "stock phrase#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, humorous) Stock phrase used to denote a rudimentary knowledge of English." ], "related": [ { "tags": [ "English" ], "word": "donde esta la biblioteca" } ], "tags": [ "Brazil", "humorous", "masculine", "uncountable" ], "wikipedia": [ "Open English" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈde ˈbu.ki iˈzõ ˈde ˈtej.bow/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈde ˈbu.ki iˈzõ ˈde ˈteɪ̯.boʊ̯]", "tags": [ "Brazil" ] } ], "word": "the book is on the table" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "en", "3": "-" }, "expansion": "English", "name": "bor" }, { "args": { "1": "zh", "2": "I go to school by bus" }, "expansion": "Chinese I go to school by bus", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "Bryan is in the kitchen" }, "expansion": "French Bryan is in the kitchen", "name": "cog" }, { "args": { "1": "uk", "2": "London is the capital of Great Britain" }, "expansion": "Ukrainian London is the capital of Great Britain", "name": "cog" } ], "etymology_text": "A typical sentence found in English coursebooks for beginners. Made popular by DJ MP4's \"The Book Is on the Table\" in 2000, and later by Open English commercials around 2012. Compare Chinese I go to school by bus, French Bryan is in the kitchen, Ukrainian London is the capital of Great Britain.", "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-", "head": "the book is on the table" }, "expansion": "the book is on the table m (uncountable)", "name": "pt-noun" } ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "related": [ { "tags": [ "English" ], "word": "donde esta la biblioteca" } ], "senses": [ { "categories": [ "Brazilian Portuguese", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese humorous terms", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese multiword terms", "Portuguese nouns", "Portuguese placeholder terms", "Portuguese terms borrowed from English", "Portuguese terms derived from English", "Portuguese terms spelled with K", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese terms with quotations", "Portuguese uncountable nouns", "Quotation templates to be cleaned", "Ukrainian terms in nonstandard scripts" ], "examples": [ { "english": "[…] — all that without considering the fact that he could think that you, a monoglot or still stuck in basic English, simply lied.", "ref": "1998, Você S.A.: para o executivo do novo milênio, volume 1, Editora Abril, page 111:", "text": "[…] — tudo isso sem contar o fato de que ele poderia até achar que você, monoglota ou ainda na fase do The book is on the table, simplesmente mentiu.", "type": "quote" }, { "english": "The only restriction is that most offers are not useful to those who have only a basic command of English.", "ref": "2001, Veja, numbers 1729-1732, Editora Abril, page 168:", "text": "A única restrição é que a maioria das ofertas não serve para quem ainda está no the book is on the table.", "type": "quote" }, { "english": "For those who still have a basic knowledge of English, there are not that many resources, but they are still considerable.", "roman": "Para quem ainda está na base do the book is on the table, os recursos não são tantos, mas ainda assim são significativos.", "text": "2001, Info Exame, issues 187-189, Editora Abril, unmarked page", "type": "quotation" }, { "english": "They had already moved beyond beginner’s English, but they still stumbled.", "ref": "2017, Carlos Eduardo Drummond, Marcio Nolasco, Caetano: uma biografia, Seoman, page 211:", "text": "Já haviam superado a fase do the book is on the table, mas ainda davam seus deslizes.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Stock phrase used to denote a rudimentary knowledge of English." ], "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "Stock phrase", "stock phrase#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Brazil, humorous) Stock phrase used to denote a rudimentary knowledge of English." ], "tags": [ "Brazil", "humorous", "masculine", "uncountable" ], "wikipedia": [ "Open English" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈde ˈbu.ki iˈzõ ˈde ˈtej.bow/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈde ˈbu.ki iˈzõ ˈde ˈteɪ̯.boʊ̯]", "tags": [ "Brazil" ] } ], "word": "the book is on the table" }
Download raw JSONL data for the book is on the table meaning in Portuguese (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.